《被解放的姜戈》,譫妄狂喜的西部片式歷史電影
《被解放的姜戈》帶給我們一種致幻劑般的譫妄狂喜,這是昆汀一直都善用的手法,他知道如何在電影中給觀眾愉悅,就像偷嘗一支禁煙,不利健康悲慘可嘆,但美味無比。
變調(diào)與爭(zhēng)議
《被解放的姜戈》的故事時(shí)間設(shè)定在1858年,也就是美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前的兩年,一個(gè)為了獎(jiǎng)金而追緝殺人兇手的德國(guó)人金·舒爾茨(King Schultz)偽裝成牙醫(yī)行走在舊時(shí)得州,他的言語舉止都顯示出良好的教養(yǎng),比如在漆黑的夜里行路,遇到一列運(yùn)送黑奴的隊(duì)伍,他會(huì)彬彬有禮地走上前對(duì)那兩位白人說:“在您的陪同中間,我覺得自己能夠找到那個(gè)我所想找的人。”而當(dāng)他已經(jīng)殺掉了其中的一個(gè)白人,并且用槍打中了另外一個(gè)白人的腿時(shí),他仍近乎無辜地對(duì)那個(gè)在疼痛中嚎叫的白人說:“如果您可以把您叫春的聲音放低一些,請(qǐng)?jiān)试S我和這個(gè)叫姜戈的年輕人談一談。”扮演金·舒爾茨的是澳大利亞男演員克里斯托弗·沃爾茨,他曾在昆汀·塔倫蒂諾的影片《無恥混蛋》中飾演納粹上校漢斯·蘭達(dá),并因此獲得了奧斯卡獎(jiǎng)、美國(guó)演員工會(huì)(SAG)獎(jiǎng)、英國(guó)電影學(xué)院(BAFTA)獎(jiǎng)、金球獎(jiǎng)和戛納電影節(jié)獎(jiǎng)。并且也正像《無恥混蛋》中那個(gè)彬彬有禮的殺手那樣,昆汀·塔倫蒂諾再次為這個(gè)雄辯的澳大利亞演員寫下大段大段的臺(tái)詞,花樣百出,包括那些塔倫蒂諾式的幽默,因此這個(gè)叫舒爾茨的德國(guó)人,相比他處處遭遇到的那些邋遢呆笨的美國(guó)人,更接近舊世界的言語上的文明美德,并且他是樂在其中,一邊在蠻荒中享受野蠻,一邊示范著身為文明人的得體。
影片中舒爾茨出場(chǎng)時(shí)是正追捕兇殘的布里特爾兄弟,而他要找的人正是那一隊(duì)夜行的黑奴中一個(gè)名叫姜戈的奴隸,他需要姜戈的幫助完成追兇,從而領(lǐng)取到高額的賞金,因此他解放了姜戈。事情順利解決,但舒爾茨和姜戈并沒有就此分別,而是成了一對(duì)組合,他們?cè)谖鞑坑问幜苏麄€(gè)冬天,舒爾茨繼續(xù)用花言巧語哄騙別人,時(shí)常也用一把藏在袖口里的小手槍出其不意地給那些用來取笑他的人的胸口上來上一槍,冷血而玩世不恭。他為了錢而殺掉那些通緝犯,然而對(duì)姜戈他又顯得頗為慷慨,一切終歸還是為了錢,直到冬天過去,他們收獲頗豐。
使人意外的是,從此影片莫名地大變其調(diào)。就像當(dāng)初約定的那樣,舒爾茨與姜戈來到密西西比的種植園,姜戈的黑奴妻子被販賣到了這里。種植園主卡爾文·坎迪是殘忍而蠻橫的南方白人,而舒爾茨冒著生命危險(xiǎn)幫助姜戈找尋并營(yíng)救他的黑奴妻子,直到命喪槍下,而姜戈再次解放了自己,并血洗了整個(gè)種植園。
《紐約客》的長(zhǎng)篇幅影評(píng)在最開頭就迎合了大多數(shù)觀者的立場(chǎng),《被解放的姜戈》是昆汀·塔倫蒂諾繼《低俗小說》之后最具娛樂性的電影,它是那種什么都不是的大師之作,喋喋不休地準(zhǔn)備好豐盛的笑話和酷刑,一半模仿意大利西部片,另一半是模仿美國(guó)奴隸史的復(fù)仇情節(jié)劇,結(jié)局在噴泉般四濺的鮮血中。“尤其影片的前半部分,極強(qiáng)調(diào)趣味感,圓滿現(xiàn)出脫衣舞一般的樂趣,而強(qiáng)烈的荒謬感使‘極惡昭彰’這樣的詞也不及形容,這是昆汀最為開心之處,超越一切邊界,游戲類型常規(guī),逆向觀眾的預(yù)期疾馳,醉酒一般把暴力渲染到極致。”
昆汀·塔倫蒂諾當(dāng)然也有足夠多的忠實(shí)擁躉?!缎l(wèi)報(bào)》(The Guardian)影評(píng)人彼得·布拉德肖(Peter Bradshaw),給了滿五分的成績(jī),他寫道:“我只能說,《被解放的姜戈》帶給我們一種致幻劑般的譫妄狂喜,這是昆汀一直都善用的手法,他知道如何在電影中給觀眾愉悅,就像偷嘗一支禁煙般,不利健康悲慘可嘆但美味無比。”羅杰·伊伯特(Roger Ebert)在他的《芝加哥太陽時(shí)報(bào)》影評(píng)專欄給《被解放的姜戈》四星(滿分為四星)的高分,他同樣寫道:“兩位主人公看似站在相反的兩極,但實(shí)際卻能分享相通的實(shí)干精神、經(jīng)濟(jì)頭腦和私人情感,圍繞他們,情節(jié)一波波奔涌般襲來。”而A.O.史考特(A.O.Scott)發(fā)表在《紐約時(shí)報(bào)》上的影評(píng)則試圖在《被解放的姜戈》和《無恥混蛋》之間做出比較:“《被解放的姜戈》同樣瘋狂地娛樂,厚顏無恥地藐視責(zé)任,并且同樣在嬉戲玩樂的同時(shí)達(dá)成了其道德的嚴(yán)肅性。”
美國(guó)最具有公信力的開放影評(píng)網(wǎng)站之一——“爛番茄”上,《被解放的姜戈》的總得分率是89%,尤其在235份影評(píng)人電影評(píng)論中得分8.1分。然而,普遍的正面評(píng)價(jià)仍難掩蓋影片的巨大爭(zhēng)議性,不僅僅是諸如意為“黑鬼”的n字頭單詞這類早在整個(gè)社會(huì)體系中備受警惕的字眼,在影片中如此明目張膽地反復(fù)并大量使用,或者是暴力的肆意張揚(yáng)到了使人驚詫錯(cuò)愕的程度,著名電影制作人斯派克·李(SpikeLee)甚至在接受采訪時(shí)公開表示自己不會(huì)去看這部電影。“僅代表我個(gè)人的態(tài)度,我說這部電影是完完全全的不尊重我的祖先。”并且李也很快在社交網(wǎng)絡(luò)上發(fā)言:“美國(guó)奴隸史,是一場(chǎng)屠殺史。我的祖先是奴隸,他們是從遙遠(yuǎn)的非洲被偷來的,并經(jīng)受這一切,我將永遠(yuǎn)以他們?yōu)楣鈽s。
昆汀的姜戈
昆汀自己談起這部電影便要說到那本他一直在寫的導(dǎo)演書,那是一部討論各種各樣不同的導(dǎo)演的論著。昆汀說自己全依著興趣而寫作,寫了好幾年至今也不著急寫完,所以中間的一篇文章談到塞爾吉奧·柯布奇(Sergio Corbucci)的時(shí)候,一篇文章竟然就變成一個(gè)大部頭。“因?yàn)殚_始重新認(rèn)真觀看他的作品,想解構(gòu)出他的拍攝手法。后來我意識(shí)到每個(gè)導(dǎo)演都有自己拍攝西部片的風(fēng)格。我想大概
我也可以拍一部電影,再現(xiàn)出這樣的冷酷無情的超現(xiàn)實(shí)主義的場(chǎng)景,同時(shí)帶一點(diǎn)幽默。一個(gè)在美國(guó)南方的黑人是絕佳的設(shè)置,我從來沒看過這樣的場(chǎng)景,拍出一部這樣的電影一定會(huì)很有意思。”
所以在昆汀,一切好像就自然發(fā)生了。在日本宣傳《無恥混蛋》的間歇,昆汀·塔倫蒂諾坐下來寫出了劇本的第一幕。“我就知道這將是我拍的下一部電影,一切都豁然開朗了。開始我也不知道接下來如何發(fā)展,但舒爾茨和姜戈的角色就活靈活現(xiàn)起來,我難以自拔,直到完成整個(gè)劇本。”
因?yàn)椤稛o恥混蛋》的默契合作,昆汀不否認(rèn)劇本就是為克里斯托弗·沃爾茨而寫,因此他又把那些自己熱衷的花言巧語、繁瑣的客套都發(fā)揮到了極致……禮貌的交談和恐怖的暴行并列,形式主義與兇殘殺害相連。
影片里處處可見昆汀向傳統(tǒng)經(jīng)典西部片的致敬之意,電影的服裝造型師莎倫·戴維斯(SharenDavis)曾描述與昆汀營(yíng)造起那個(gè)舊時(shí)美國(guó)西部世界的過程:“電影里絕大多數(shù)的服裝設(shè)計(jì)受到了意大利西部片的啟發(fā),尤其姜戈的衣櫥,我和昆汀一起重看了不止一遍電視劇《Bonaza》(1959年,美國(guó)第一部單集為一小時(shí)時(shí)長(zhǎng)的經(jīng)典彩色西部電視連續(xù)劇),并且時(shí)時(shí)參考著電視劇里的人物造型來考慮我們的人物,我們甚至找來了能做最老式帽子的匠人,照著當(dāng)年電視劇的樣式為角色設(shè)計(jì)帽子,任何細(xì)節(jié)都要完美符合舊時(shí)西部片的樣式,姜戈在導(dǎo)演的眼中完全是搖滾式的人物。”
或者是愛情故事
昆汀的非洲裔演員克里·華盛頓(飾演姜戈的妻子布魯姆·希達(dá)),覺得最吸引她加入這部電影的原因是《被解放的姜戈》是一個(gè)愛情故事,尤其動(dòng)人的是當(dāng)世界上有太多的人堅(jiān)定地認(rèn)為非洲人不是真正的人的時(shí)候,姜戈和希達(dá)深愛彼此,信守他們對(duì)婚姻的承諾,迸發(fā)出震撼人心的力量。在她的眼里,只有如昆汀這般內(nèi)心強(qiáng)大的導(dǎo)演,可以處理如《被解放的姜戈》這樣的題材。“他并不害怕暴力、黑暗以及靈魂的黑暗面,需要一個(gè)不害怕這些的人來講述一個(gè)發(fā)生在那個(gè)時(shí)間的故事。因?yàn)閺母旧险f,它是一個(gè)愛情故事,所以你同樣需要一個(gè)相信人性的善良、相信愛、相信美的人,這樣的人才能把握住發(fā)生在邪惡、黑暗和貪婪的空間中的愛情故事,昆汀能夠很好地抓住這兩點(diǎn),我認(rèn)為他做的一切都太不可思議了。”
而昆汀自己極少談到自己電影里的愛,唯一一次用到和愛有關(guān)的字眼是在形容影片里姜戈和舒爾茨的一拍即合:“電影本身就是為克里斯托弗寫的,所以我找了六個(gè)主角來談姜戈,直到杰米·??怂?。我預(yù)想的排練工作就是讓兩個(gè)人如何更好地磨合,但說實(shí)話也沒什么好磨合的,有些人一見就知道喜歡不喜歡對(duì)方,我們之前其實(shí)就劇本漫無目的地討論了幾天,但當(dāng)我們進(jìn)排練室的時(shí)候,一切就這么自然地發(fā)生了。我感到這就是我想要的,他們也是這么感覺,我把電影的第一個(gè)小時(shí)內(nèi)容給制作人看,大家一致喜歡姜戈和舒爾茨的組合,從這方面來說,整個(gè)愛情故事就這么自然地發(fā)生了。”